Crónica comiquista: Los pininos de Arturo G. Aldama.

Traducía manuales para policía cuando recién era un párvulo, desineditó cuentos inéditos de Graham Swift nada más entrar a la secundaria. Además, también creó la personalidad de la Pequeña Lulú para toda Latinoamérica. Si alguien merece el premio Nobel de la Paz es, sin duda alguna, Arturo G. Aldama (o Arturo Gutiérrez A., como también se…

OpenEnglish.com ofrece beca a traductores de Televisa.

“¡Éééxito!”, fue lo que Andrés Moreno, CEO de OpenEnglish.com, les desea a los tipejos que traducen los cómics en Televisa: “Dejen de usar Google translator” y mejor inscríbanse a un curso en línea con profesoras buenonas que además funciona también como hotline”. La idea es que OpenEnglish.com les otorgue una beca cada traductor para que…

TV Azteca publicará Vértigo en México

La semana pasada, lejos de reflectores, TV Azteca interpuso una demanda por derechos de marca a Editorial Televisa tras enterarse de que se lanzaría el sello “Vértigo Cómics”, reclamando que ellos llevan años publicando un semanario político con el mismo nombre. “Nos enteramos de que Televisa quiere publicar cuentitos sobre violencia, balas y drogas, pero…

Google se deslinda de las traducciones de Televisa

“Google Translate no está detrás de las malas traducciones que aparecen en los cómics de Editorial Televisa”, aseguró visiblemente molesto el director de marketing de Google México, Miguel Alva, quien sentenció que los que “esparcen esos rumores son enemigos de la empresa” que sólo buscan crearle “mala fama” al gigante de internet. Tras el escándalo…

Giobany Arévalo acepta su error

Con un gesto adusto y humilde hasta la médula, Giobany Arévalo, encargado de la cuenta de cómics en la agencia de publicidad llamada Editorial Televisa, citó a una conferencia de prensa para confesar y aceptar que lleva varios años regando el tepache, “la situación se ha vuelto insostenible y es momento de aclararlo todo”, “Durante años…

Televisa ofrece chivo expiatorio

Ante el escándalo suscitado por la censura a un par de senos suastificados en las páginas de la edición mexicana de “The Dark Knight Returns”, Giobany Arévalo, mico encargado de la cuenta de cómics en Editorial Televisa, se lava las manos y declara “La culpa es de Miauricio Matamoros. Reclámenle a él”. “Shalom”, exclamó el…

J. G. Holguín regresa a traducir cómics

Cansado de ser el hazmerreír de la industria comiquista de licencia, Giobany Arévalo, encargado de la cuenta de cómics para Editorial Televisa, anunció que a partir de abril contará con los servicios de un viejo lobo mar en esto de la traducción, el Excmo. Jesús Gil Holguín, J. G. Holguín fue traductor en las editoriales…

“‪‎Televisa Comic Fail‬”: ¿Caballo de Troya?

Llama la atención que miembros del blog que promovieron el movimiento “Televisa Comic Fail” para burlarse de la empresa que edita los cómics de Marvel y DC en Mexíco anunció la tarde del viernes una serie de exclusivas de la empresa ubicada en Santa Fe, ¿Ruido mediático, pantomima, o prostitución de medios? Para aquellos que…

Foto evidencia TODO lo que está mal en Televisa Cómics

Editorial Televisa es una empresa incluyente, así lo demuestra una fotografía que se consiguió gracias a los servicios de la Agencia Comiquista Significativa (ACS); dicha imagen desnuda los claros problemas que aquejan a Editorial Televisa, particularmente a su departamento de cómics, donde los errores de traducción, diseño, tipografía, maquetación y búsqueda de tradumaquetación previa son el pan…